第80页
梅森说:“你熟悉拉蒙特这家人吗,保罗?拉蒙特发展、铸造与工程公司?”
德雷克的眼睛眯缝起来:“他们怎么了,佩里?”
梅森说:“他们在半山处有一个乡间别墅——一个真正的乡间住宅,我
想你会那样称呼它的,设备齐全,有游泳池,纳瓦霍式地毯,烧烤,酒橱,
和其余的东西。”
德雷克点点头:“我知道它在哪儿。”
“昨晚洛林·拉蒙特的汽车停放在一个消防龙头的前面。”梅森说,“我
想知道它是什么时候被拉走的,被谁拉走的。我想知道洛林·拉蒙特就它怎
么恰巧停放在那儿有什么说的,他是接受还是不承认责任,而且,如果可能
的话,我想搞清他的一些朋友,那些他会说心里话的人,是些什么人。我想
知道,他是否说了他昨晚在什么地方。我想在他知道正在进行任何调查之前,
搞清这一切。”
德雷克目不转睛地看着梅森的眼睛。“费里斯小姐就是那个委托人吗?”
他问道。
梅森点点头。
德雷克说:“我很不愿意这样做,佩里。也许我该把你拉到一边去,但
也许是由于牵涉到的时间因素,我们没有那么多时间可浪费。洛林·拉蒙特
昨天夜晚被谋杀了。”
梅森的眼睛一下子睁得大大的。阿伦·费里斯惊愕得喘了一大口气。
“接着说。”梅森说,他毫无表情,精力十分集中,这使他的脸显得很
严峻。
“那件事我知道的不太多。”德雷克说,“我从收音机里听到了一条新
闻广播。我正对我们在办的另一个案子的进展很有兴趣,于是我认为,警方
或许会在今天下午发布一些消息,于是我在你打电话之前大约15 分钟打开了
收音机听广播。我听到的消息是,那位著名工业家贾维斯·拉蒙特的儿子洛
林·拉蒙特昨天夜晚遭到谋杀。在该公司用作休养与开会地点的那个隐蔽的
乡间别墅发现了他的尸体。一把屠刀扎在了他的背上。”
“有什么线索吗?”梅森问道。
“收音机的那一报道只说了这些。”
“关于犯罪人有什么陈述吗?”
“警方正在努力寻找一个昨晚显然是和他在一起的年轻女子。”德雷克
说。
梅森说:“好吧,保罗,走吧。”
德雷克说:“也许我..”
梅森打断了他:“时间很宝贵,保罗。我得对我的委托人提出一些劝告。
我得很快地对她提出。那必须是机密的。如果你在这儿,这一交流就无特权
可言了。律师与其委托人之间的谈话是有特权的,条件是没有外人在场。德
拉·斯特里特不是外人,她是包括在那一合法特权之内的。走吧。”
德雷克迅速地站起身来。他一下子打开了门,冲阿伦·费里斯微笑着说
了一句:“你不可能找到更好的引路人了。”便飞速走到走廊里。
梅森说:“现在好吧,我们赶快做吧。是你杀死他的吗?”
她摇摇头。
“你离开那儿时是什么时候?”
“我不知道。也许——嗯,大约7 点钟左右吧。”
“你的衣服弄得泥乎乎的吧?”
她点点头。
“你的衣服撕破了吗?”
“我的衬衫撕破了。”
“胸罩呢?”梅森问。
“我的全身上下都被弄得一团乱糟糟。上了高速公路后,我不得不紧急
修整了一下。”
“你开着他的车?”
她点点头。
“而且你把车就停放在一个消防龙头的前面?”
她又点点头。
“后视镜是车上最容易留下指纹的敏感处了。”梅森说,“调整后视镜
的人几乎不可避免地会留下中指和无名指的指纹。你记得你调整后视镜了
吗。如果你开车时使用它的话,你一定调整过了。”
“我调整了。”她承认。
“戴手套了吗?”
“没有。”
梅森说,“非常非常仔细地听我说。逃逸是一种罪证。不报告一项罪行
也可能变成一种罪过。另一方面,一个人有权根据律师的劝告行事。如果那
个律师给予了错误的劝告的话,那是他的责任。如果他劝一个委托人去做一
件违法的事的话,他会被剥夺律师资格。你明白吗?”
她点点头。
“好吧,”梅森说,“我不想要你采取逃逸的手段。你明白吗?”
她点点头。
“另一方面,我不敢让你在现在就把你的故事讲给警方听。我们将需要
用某种证据来使它得到证实。你把撕破的衣服脱掉,留在你的寓所里了吗?”
她点点头。
“它们现在在你的寓所里吗?”
